close

 

優惠下殺↘394$食品、文化、與戰爭:十個引爆人類世紀衝突與轉折的食物歷史現正購置僅要394

  • 作 者: 湯姆.尼倫Tom Nealon
  • 譯 者: 王潔
  • 出書社: 麥浩斯
  • 出書日: 2018 年 2 月 1 日
  •  

    商品種別: 來自 書本、文具、DVD>冊本>人文 / 科學>史地

     

     




    內容簡介:


    ◆本書獲衛報的評選為2016年最好食物書。

    在戰爭,瘟疫,革命和移民時代,人們也得吃飯。他們吃什麼和怎麼樣吃,激發了世界各地的動盪。

    湯姆.尼倫(Tom Nealon)從長久以來被疏忽的食物主題來描寫歷史,如十字軍東征、黑死病、法國大革命、棕醬和同類相食,表述飢餓和味道其實是界定文明曆程的雙重氣力。

    艱澀的歷史被記錄在古老的食譜中,顯示了全球食材的進化和傳佈。我們將探索食品與社會交叉點的奧秘,並測驗考試領會事實與虛構之間趣味橫生的區域。

    .殘虐歐洲的最後一場大瘟疫為何獨獨放過巴黎?追尋了幾百年的緣由居然是因為檸檬水?
    .人吃人是一種非凡的迷戀關係?因為禁忌而更彰顯其特殊的魔力?
    .18世紀末的法國餐桌上,隨著食品一路咀嚼的,不僅是鄰家的八卦祕辛,甚至是血腥革命的契機?

    本書圖文對照,大量收錄了大英藏書樓搜集的精彩彩色插圖,一張張在歷史洗滌下而淡褪的圖象,將藉由鮮活的文字重現魅力,配合展表演10章迷人但被遺忘的食品歷史。

    【本書特點】

    1. 享譽國際的食品文化史佳構,豪華、細膩的文字挑逗著你的味蕾,佈滿了難以想象但又絲絲入扣的奇妙推理,請猖狂咀嚼。
    2. 收錄近250頁大英圖書館收藏優美插圖,猶如實境探訪古代珍奇彩繪的導覽書,帶您進入神祕的味覺饗宴。
    3. 前所未聞的食品史觀將翻轉舊時代的歷史,一齣齣以食品為主角的歷史大劇不但色味俱全,並且辛辣逼人。

    【專業保舉】(依姓名筆劃挨次)

    ★李明璁/台大社會系助理傳授
    ★謝哲青/作家、知名節目主持人

    【國際好評推薦】

    「舊時期的烹飪潮水和創新反映了那時人的擔憂和衝突。湯姆.尼倫的《食品、文化、與戰爭》,帶來了很多分歧凡響的回饋。他是一名骨董書商和飲食史作家,這兩個熱忱連系在一起,再透過大英圖書館保藏的豐富插圖來展現,完善的佳構。 」
    ——紐約時報

    「追溯烹飪的歷史,尼倫發現食品和分歧的歷史事件之間,有一些迷人和主要的關係。從鯉魚到巧克力到燒烤,這些食物竟然都對歷史產生了極大的影響……尼倫的文章連結了他一向輕鬆的寫風格格,但從未破壞他對歷史和文化的深入研究……有趣的文字環繞著豪華,厚實的插圖……他們應當獲得最細膩的浏覽。 」
    ——書評雜誌Booklist

    「一個有趣且具吸引力的食品歷史。 」
    ——美國國家公共廣播電台NPR

    「這個大放厥詞的作者寫了一本佈滿難以想象理論的書,好比十字軍東征振興了魚類養殖,乃至更野蠻地推論,巴黎安然渡過了歐洲史上最糟的瘟疫之一,是因為其時風行喝檸檬水。這真是太棒了,我想,這都是真的。」
    ——國度生涯雜誌(Country Life)

    「作為一個為了尋覓吃的線索,無所不消其極地翻閱古書之人,我可以告訴你,《食品、文化、與戰爭》是ㄧ本研究食品的新聖經。書中佈滿了出色的觀察,令人著迷的新視野和華美的插圖,尼倫揭露了文化史上的極品厚味,滑稽地,有時甚至是危險地。沒有食物的歷史只是空虛的屍身,這本書能為其注入甜蜜的靈魂。」
    ——艾米.蒂倫(Amy Thielen),詹姆斯比爾德獎食譜作家

    「作為一樣喜歡浏覽和烹飪食品的人,我強烈建議用一杯雪利酒和尼倫出色絕倫的烹飪史乘,作為完美的開胃前菜。」
    ——菲麗希緹.克萊克(Felicity Cloake),衛報

    「使人冷豔的著作!宏觀的食品歷史與文化。」
    ——娛樂週刊(Entertainment Weekly)

    「這本書是一個盛宴!故事豐富,奢華插圖,細節細膩,尼倫深摯的文化和機靈會萃在一起,是一場文字盛宴。你可以猖獗咀嚼,沒有胃灼熱和副感化。 」
    ——著名作家桑特(Luc Sante)

    序跋:


    自序
      
      即便愛吃如我,一入手下手實際上是被食品背後的假話和盤算所吸引。

    -----------------------------------------------------------------------------------

    --------------------------------------------------------------------------------------

    大約十年前,我起頭有了這個動機,想要把傑佛雷.喬叟(Geoffrey Chaucer)在《坎特伯里故事集》(The Canterbury Tales)(約西元1390年)中提到的食品掃數試做一遍。我想是因為我對書中誰人粗俗的廚師羅傑(Roger)特別感樂趣,他總是把肉派的肉汁倒出,再拿去有益可圖的二手肉汁市場轉售。不外另外一個緣由則是因為我在經歷一連串餐館工作失敗後,於麻薩諸塞州的波士頓開了一間二手書店,是以我想要將二者連系。為了準備這項計畫,我製作的第一道菜餚是依循十三世紀的雞肉食譜,製作方式是先將雞骨掏出、洗淨並煮熟後,再包回雞肉中,油炸定型,好讓雞肉看起來像隻完整的雞。
      
      長久以來,研究西元1300年至1500年閣下中世紀末的食物,一向都是我的業餘樂趣。這時候期的食品對我們來說很是陌生:幾近每道菜都有斑鳩、羊肉、壺裝蜜酒和豬油。因香料商業而泛起了很多嘗試性的怪摒擋,並且菜色不斷求新求變。我用米澱粉和杏仁奶烹製了一個離奇的奶凍原型,還依照十四世紀的食譜手稿,做了一道名為mortorio的碎豬肉泥菜餚。本來還想找一隻孔雀來剝皮、烘烤、然後再把孔雀皮籠蓋歸去,讓整道菜看起來像是盤上有隻靜止不動的活孔雀一般,惋惜卻未能如願,因為宰殺孔雀明顯是違法的。我甚至還親身去邁阿密找,那裡的孔雀在住宅區自由奔騰,但最後我仍是沒法順遂掐死孔雀。在烹飪和撰寫過幾十道早期食譜的菜色,並舉辦了幾回使人難忘的晚宴以後,我對食品歷史的興趣有增無減。遭到網路壓力的影響,販售二手平裝書的生意已不如尋覓罕見古書,是以我最先買進所能找到的最好典範榜樣,希望能為罕見的早期食譜書刊行目錄。
      
      儘管食品與我們的生活互相關註,相關歷史記載卻很是零星。古代世界唯一一本四世紀的食譜流傳下來,別的偶有一些描寫宴會的文字(二世紀末時古希臘阿特納奧斯〔Athenaeus〕所著《歡宴的智者》〔The Learned Banqueters〕,和其他幾個小例子。)十四至十七世紀時的文藝復興期間,食譜也開始呈現歐洲精英的三餐內容,但史料文獻仍然欠缺甚多,即便是那時皇室的飲食內容也不例外。歷史的描寫常常側重於帝國的興衰,而輕忽與食物相幹的日常故事,但事實上探險、開辟和投契炒作常常都與食品脫不了關係;香料貿易、製糖業和土耳其遷徙計畫等殖民主義事業就是最好的例子。西元1623年在安汶島(Ambon Island)上爆發的一場(十分小型的)戰爭,原由就是丁香的供給,這場戰爭固然在歷史上有記載,卻未提及為何人們對丁香的喜愛竟超出了自己的貨幣價值,乃至還為了它大開殺戒。塞繆爾.皮普斯(Samuel Pepys,1633-1703)和約翰.伊夫林(John Evelyn,1620-1706)等日志作家暨歷史學家,偶然也會針對本身和同時代其他人所吃的食品,或是新開的餐館揭橥珍貴的定見。但即便是他們,也未能詳實地描寫所吃的食品和食品對人的意義。食物無處不在,卻又無一保存,因?太遍及反而失傳了。
      
      於是,關於新食物的由來,便泛起了強調的傳說。廚師們本身也不清晰真相,只好假造起原,並且常常還加油添醋,因此這些發現常被註釋成是出於漂亮的錯誤。比如說,美乃滋是在一場宴會中,為模擬鮮奶油而發現的;巧克力不當心掉到肉粥裡才締造出墨西哥的墨里醬(mole);新穎乳酪被棄置於洞窟內,竟成了洛可福乳酪(Roquefort);牧羊人觀察山羊吃了咖啡豆後變得活躍好動,才發現個中的功能;還有千層派(Napoleon pastry)則是為了超出威靈頓牛排(Beef Wellington)而發明的(其實最後這項也有多是源自於伍迪.艾倫〔Woody Allen〕1975年的片子《愛與死》〔Love and Death〕)。這是因為食品,特殊是烹調食品的進程,從未有過一致的紀錄,而是被放諸歷史外的虛構世界。
      
      我想最明智的方式就是追本溯源。但我在烹飪書中找到的內容比預期還要更不合邏輯、更缺乏條理。自二十世紀以來,我們已習慣仰賴食譜供給精準的計量和時候,也相信書中的料理不該只是試做版本,而是經作者改良確認後的成果。但是如許的期望,卻不適用於初期前四百年出版的烹飪作品。
      
      最早印刷的烹飪書在西元1475年出版,只比1454年擺佈出書的《古騰堡聖經》(Gutenberg Bible)晚一點而已,內容不出我們所料。巴托洛梅歐.薩奇(Bartolomeo Sacchi,1421-81年)的《論合法娛樂和健康》(De honesta voluptate et valetudine 〔On right pleasure and good health〕),內容幾乎滿是未經試作的食譜,且大量借鑑科莫的馬提諾巨匠的《烹調藝術》(Liber de arte coquinaria〔Book of the art of cooking〕)。馬提諾巨匠是十五世紀時,西方世界最出名的廚師。但其實薩奇,又稱普拉提納(Il Platina),實際上連廚師都不是:他只不外是在梵蒂岡出書界有人脈(他也撰寫教廷歷史)的巡遊人文學者。普拉提納在馬提諾的食譜中,別的添註自古典起原取得的飲食和藥物相幹建議,然後編撰成一本食品全書。這本書一向到十五世紀才出書,而另一本由阿比修斯(Apicius)於四世紀所著的羅馬食譜手稿《廚藝》(De re coquinaria)也在1498年出書。不過到了十六世紀,卻入手下手呈現連系飲食、藥膳、和神秘冊本的希奇組合。
      
      長久以來,神秘書籍都是以手稿的方式記錄,因為在文字書寫初期,人們試著將一些技巧和配方記錄下來,例如繪畫顏料、清理磁磚、或調配香水等日常生活雜事,乃至也包括製作春藥、瘟疫解藥和醃製香腸等。這些書籍的概念是進展藉由四周旅行、觀察並記錄各地現象,能夠讓各人更瞭解世界,這對十八世紀歐洲啟蒙活動(Enlightenment)的科學有著舉足輕重的影響。最受迎接的神秘書籍當中,一本是吉羅拉莫.羅斯里(Giralamo Ruscelli)的《阿列修.皮蒙特大師的祕技》(The Secrets of the Reverend Maister Alexis of Piemont),1555年於義大利第一版,且在兩百多年間大量重印(1557年以法文出書,1558年以英文出版),另一本則是法國藥師及預言家米歇爾.德.諾特雷達姆(Michel de Nostredame,1503–66年),又稱諾斯特拉達姆士(Nostradamus)所著的神秘書籍,一樣也是1555年,在里昂(Lyon)出書。在成為知名預言家之前,諾斯特拉達姆士便開始為他的神秘書籍蒐集食譜,內容包孕一全部章節的果醬和果凍,甚至還有一款既複雜又奇特的果醬,據說美味的程度足以讓女人愛上你。神秘書本廣受接待,乃至於過了好一陣子烹飪才不再帶有神秘主義的影子,是以很難判定在十六世紀的歐洲,事實食品和醫藥哪一個議題對照火急。
      
      十六世紀時歐洲自美洲引進了不少新食材,照理說應該會呈現很多相幹文字食譜。土豆、番茄、辣椒、南瓜、火雞、玉米、還有新大陸的豆類(除黃豆、蠶豆、和雞兒豆或鷹嘴豆以外,幾近所有的豆類都包孕在內),在十六世紀時撒佈到歐洲,但使人訝異的是,其時出書的食譜書中,卻幾近沒有這些新食材的痕跡。究竟産生了什麼事呢?有些新食品就是沒法在短時候內被大眾接管:豆子看起來有點神秘、蕃茄和土豆因屬茄科植物,有可能和蔓陀蘿和顛茄等歐洲知名的茄科植物一樣具有毒性,是以也遭排斥。關於這點,歐洲農人其實並不是完全毛病:確切所有的茄科植物都帶有高含量的生物鹼(不外究竟照樣食用植物,所以固然含量高也還是在平安局限內)。最出名的生物鹼就是菸鹼,在菸草中含量較高,而在蕃茄、土豆、茄子(源自於亞洲,但北歐人對照晚才入手下手食用)等一些茄科植物中則含量較低。在美國異常遍及的玉米,超出大西洋就沒那麼流行了,因為歐洲人本來就以小麥、燕麥、米飯和大麥為主食。同屬茄科的辣椒,對歐洲人而言口胃有點太強勁(不外辣椒經過葡萄牙探險家引進亞洲後,卻很快被接受了)。火雞倒是相當受接待,但其他家禽選擇正本就很多。不過,偉大的初期現代食譜書之一,鼎鼎臺甫的義大利文藝復興時期廚師巴托洛梅歐.斯卡皮(Bartolomeo Scappi,約1500-1577年)所著的《巴托洛梅歐.斯卡皮作品集》(Opera)仍是有收錄美味的南瓜和乳酪派食譜。
      
      現在的食品選擇多樣,乃至於我們都忘了在曩昔,吃東西其實是件嚴厲的事,因為必須從毛病中進修。在歐洲栽種的植物是歷經數千年馴化的成果,而吃錯食品的代價常常非病即死。儘管如斯,除斯卡皮和馬爾克斯.朗波特(Marx Rumpolt)於1581年所著、介紹偉大的德國烹飪技能的《新烹飪食譜》(Ein new Kochbuch〔A new cookbook〕)之外,其它在十六世紀出書的食譜書,多半都是抄襲古文獻的食譜和飲食書,並稠濁成希奇的綜合體,完全沒有提及任何新進食材。但這其實不表示這些書沒有影響力。經翻版後於1516年在威尼斯出書(而且直到十七世紀都還有繼續再版)的馬提諾食譜Epulario,與普拉提納之前的作品分歧,於1958年被譯成英文,名為《義大利盛宴》。其中收錄了一則食譜,記實若何烘培出更厚實的派皮,可以從底部的洞塞進兩打活生生的黑鸝(但並沒有警句註明鼻子有可能會被啄咬)。數世紀以來,食譜書被譯成各類說話,影響力也逾越國界,但在各地所代表的意義未必不異。在十七世紀中至十九世紀初居主宰地位的法國摒擋,對義大利而言有何意義呢?法國廚師暨甜點師吉爾.古菲(Jules Gouffe?)廣受接待的《廚藝之書》(Livre de Cuisine〔The book of cuisine〕,1868年)被譯成歐洲列國說話,但在各地的意義卻有收支。在荷蘭它是一本異國摒擋書;在義大利它是高級法度新摒擋良庖馬利.安托萬.卡漢姆(Marie- Antoine Care?me,1784-1833年)的闡釋;而在墨西哥,甚至額外增編了墨西哥摒擋的章節,並且成為中上階級的烹飪聖經。西方食譜很少說起新食材,是以也未能反映出新食材的接管度和流行度,但現實狀態究竟如何呢?
      
      我細讀這些書,清查各種食材的歷史,從入手下手呈現到普及大眾,從漸漸忽視到完全消失,我發現經過仔細閱讀審視後,這些書其實既古怪又複雜,出現的細節顯示出食材的多變和奢侈。有些食材像野火一樣廣為流傳:中世紀時,杏仁和糖自中東進口後,突然就出現在每一則(上流社會)食譜傍邊,而番紅花撒佈的速度之快,甚至有皇家法令規定食物必須是黃色的。有些食品則是守候許久才熬出頭(現今大受歡迎的蕃茄一直到1680年代才泛起,並且直到十八世紀才成為常用食材)。還有太多與食物相關的事件未被紀錄下來,未能留下?泥雪爪:因為證據都被吞進肚裡,吃完就忘了。
      
      儘管食譜書的作者多為男性,但摒擋照樣由女性實際掌廚居多。因為愚蠢的蒙昧和對婦女的不放在眼裏,數世紀的烹飪技巧都未能流傳下來:有多少偉大的廚師和料理就如許在歷史上被潛匿,有若幹卓越的進展、聰明的技巧和食材的搭配遺失了?英國有些食譜書是由女性編撰,後來美國也有女性食譜作家,惋惜初期的讀者傾向家境富裕的女性。要否則即便是如此微小的分歧聲音,也可能有助於英國和美國抵制法國摒擋的強勢影響。弗朗索瓦.皮耶爾.德.拉瓦倫(Franc?ois Pierre de la Varenne,1615-78年)於1651年所著的《法國大廚弗朗索瓦》(Le Cuisinier Franc?ois〔The French Cook〕),從此改變了烹飪,為所有的高級料理奠定了根本。雖非天才之作,倒是一底細當優秀的食譜書。這是第一本整合所有文藝復興期間的歐洲摒擋,同時瞻望啟蒙運動的作品。法國摒擋超出歐式高階飲食,取而代之成為上流階層料理的代表。十八世紀食譜書接踵而出,第一本義大利本地食譜、產量大增的優秀英國烹飪作品(多半是女性的作品)和第一本美國食譜書。在英國,漢娜.葛雷斯(Hannah Glasse,1708-70年)的《簡略單純烹飪藝術》(The Art of Cookery Made Plain and Easy,1747年)和伊莉莎白.瑞福德(Elizabeth Raffald,1733-81年)的《資深英國管家》(The Experienced English Housekeeper,1769年)有著特別主要的地位,為英式摒擋謀得一席之地,也為伊莎貝拉.比頓夫人(Mrs Isabella Beeton,1836-65年)的暢銷書《家務治理書》(Book of Household Management,1861年)奠基了根蒂根基。這本書收錄那時的食譜,並教訓維多利亞時代的中產階層家庭如何持家有方。
      
      這些食譜書詮釋體例不盡溝通,但由於內容因階層、性別、種族和地理情況而異,是以漏洞百出。對於菜餚和食材的濫觞往往隻字未提,就算有說起也是捏造的成分占多數。知名的法國作家大仲馬(Alexandre Dumas,1802-70年)必定有察覺到這點,因為他所著的《大仲馬經典美食大辭典》(Grand Dictionnaire de Cuisine〔Grand kitchen dictionary〕,1873年)中,就試圖為混亂無章的法國摒擋歷史理出頭緒。這本多達1155頁厚的大書,內容包羅食譜、老故事和大仲馬本身新寫的軼事。內容固然有趣卻使人費解,乃至會為了相符詩意而犧牲準確性。大仲馬對於松露的記載不僅缺少事實憑據,還暗示是與神明有直接聯系關系,乃至傳達毛病訊息說火雞(turkey)是十五世紀法國商人雅克.柯爾(Jacques Coeur)從土耳其(Turkey)帶回來的。大仲馬明顯看出食品史上有很多空白沒有交卸清晰,是以試圖填滿空白、還原歷史,只不外他採用的方式卻是轉述荒唐的故事而不是講述真實的歷史,雖然這些怪誕故事也真是妙趣橫生、引人入勝。
      
      沒多久,這些空缺和違反直覺的事實,讓我不能不起頭研究其他珍稀歷史書籍,例如老普林尼(Pliny)的《博物誌》(Natural History,第一世紀),收錄了包羅獨角獸、亞特蘭提斯、和美乃滋等相幹古代常識,以及貝爾納爾.迪亞斯.德爾.卡斯蒂略(Bernal Di?az del Castillo,1492-1585年)所著的《征服新西班牙信史》(Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espan?a〔The true history of the conquest of new spain〕),書中有一則食譜提到蕃茄的利用,比蕃茄初次泛起在食譜書中的時候還早了一個世紀。但美乃滋應該是1756年梅諾卡島海戰(Battle of Minorca)時,法國勝利後才意外發現的,老普林尼怎麼會提到美乃滋呢?(看法答1)豈非法國是為了奪取西班牙的美乃滋食譜才發動七年戰爭的嗎?(見解答2)既然火雞是源自於美洲,為什麼又稱作turkey呢?(見解答3)為什麼與巧克力辣醬(mole poblano)這道墨西哥代表名菜(假使墨西哥有代表性料理的話)起源相關的故事,都是發生在西班牙人抵達墨西哥以後呢?(看法答4)這些都是我打算著手尋找答案的問題,而得到的謎底常常是,食品史多半都是假造出來的。
      
      這些都讓我感覺,總該有什麼方式能將論述食品的歷史拼集回原貌,讓我們糊口中的這些貧乏了准確史料記錄的食品能順利跟歷史接軌。當我們在讀像是拿破崙這類人物傳記時,讀者和作者之間都會一致認為,只要是産生在這位矮個子巨人周遭的歷史事件,或多或少都與他脫不了關係。既然是在講他的故事,他的重要性又相當深遠,因此我們會假定産生在拿破崙平生傍邊的工作幾近都被他所影響。歷史的塑造者和歷史之間會產生交互感化。乃至連托爾斯泰(Tolstoy)的《戰爭與和平》(War and Peace,1869年),即便完全不認同歷史是由巨人塑造出來的,但迴避不提而留下的空白,反而突顯了拿破崙的存在:就像黑洞一樣,正因為不存在,我們才能揣摩它的存在。是以人人都有默契,在讀這類傳記時,感受整個世界就是因主角而轉動。但借使將一個腳色自週遭事宜抽離出來,或多或少就會改變全部概念。
      
      我們若何才能將食物從平常生活中昇華,而不只是毫無意義的空想呢?談論君王盛宴,或是被沖上遙遠海岸的麝香味生果,曆來比談論真實食品輕易多了。廣受全球歷史重現者和中世紀研究者所愛好的第一本英文食譜書,名為《烹飪之法》(The Forme of Cury〔The method of cooking〕,cury一字是源自於古法文的動詞cuire,即烹飪之意)。由於這是在喬叟時期所寫的,因此當我想要重現喬叟筆下的食品時,這是我第一本參考的書,但和其它初期食譜書一樣,這也是一本皇家食譜集,由理查二世(King Richard II,1367-1400年)的御廚編制而成。其他初期的食譜書也大同小異:十三世紀初法國馳名的《戴樂馮美食之書》(Le Viandier de Taillevent,意思大約是「泰樂馮的肉類專家」)是由國王的御廚所著;了不起的《巴托洛梅歐.斯卡皮作品集》,其作者斯卡皮也和梵蒂岡關係親昵;另外一本優異的早期德國食譜書,則是由神聖羅馬帝國選舉產生的王子,其御廚所編輯,雷同的例子不乏其人。晚飯,和歷史一樣,都是為富人而生的。我希望能將食品的歷史昇華但避免過於強調,找回食物在歷史上的位置,這意味著這些理論必需要逾越幾個未知的鴻溝。
      
      二十一世紀的我們被食品環抱:無論是烹飪電視節目標流行、慢食活動、明星廚師、層出不窮的食譜書、杯子蛋糕、照舊對麩質的訓斥等等都是最好的例證。我們花在吃飯的時候,還不及在腦中想像食品的時候;沒有在烹飪,而是在想像烹飪。比起關注或沈浸於食品,我們實際上是被食品圍困、淹沒了。我們對食品的沈迷,就比如疑病症患者對健康的關注一樣:既執著又不滿足,因為不管看了若幹集的烹飪節目,肚子也不會感應飽足。
      
      歷史上的戰爭、新發現和驚駭讓我們轉移了注意力,就像魔術師把硬幣變不見又變出來一樣,使得我們在環節時刻,反而遺失了食品的線索。彷彿談論日常糊口填飽肚子是多麼不登大雅之堂一樣,這類的記實常常會被指導至其它標的目的,惟有在戎行斷糧時,或是遭受饑馑時,才願意回到這個話題上。是以我們不由好奇,政府勢沒那麼緊急逼人時,那時的人三餐都吃些什麼。以下的章節中,包括很多與食物相幹的故事,但願能彌補食品史的空白和錯誤。
      
    解答:1)因為法國人想把發明這個初期西班牙食譜的勞績歸於自己。2)說不定呢。3)多虧了大仲馬。4)殖民主義。

    目錄:



    1. 十字軍東征的禮物:鯉魚CARP AND THE PEOPLE'S CRUSADES
    2. 黑死病的救星:檸檬水LEMONADE AND THE PLAGUE
    3. 味精科技戰EXTRACT ABSTRACTION
    4. 人吃人的世界EVERYBODY EATS SOMEBODY, SOMETIMES
    5. 晚宴革命THE DINNER PARTY REVOLUTION
    6. 棕醬征服史CROWDSAUCING
    7. 可可爭奪戰CACAO AND CONFLICT
    8. 烤肉捍衛戰LIFE, LIBERTY, AND THE PURSUIT OF TENDERNESS
    9. 糕點戰爭LET THEM EAT QUEQUE
    10. 濃稠THE THICKENING
    圖象版權
    索引
    誌謝

     

     

     

    其他食物、文化、與戰爭:十個引爆人類世紀衝突與轉折的食物歷史雷同產品:


    余祥銓的新歡「輕柔」年僅22歲,但頗得余家人歡心,李亞萍今帶余筱萍和余苑綺錄中天「小明星大仆從」,提到余祥銓新女友,李亞萍流露余祥銓有陣子欠卡債手頭緊,輕柔竟自動表示願意借10萬讓兒子渡過難關,「女生賺錢也不輕易,可以看得出來這女孩是真心的。」不外余祥銓謝絕向女友伸手,後來照樣靠本身還錢。

    問李亞萍輕柔是不是符合媳婦標準?李亞萍說對方年紀還太輕,至於對柔柔的印象,她回「不予置評」,原因是她不爽余祥銓先前說前女友是「小李亞萍」所以才分手,「我此刻不想多講啦,我閉嘴。」

    更多新聞報道

    郭書瑤曬超美自拍照 遭粉絲疑整形
    半裸入浴算什麼 吳鳳脫了全裸入鏡
    范冰冰失蹤破百日 終於在生日現身
    吳謹言大頭症又犯 櫃姐爆料網友卻怒
    批金鐘了無新意 入圍竟不爽去

    今日最夯新聞流量前3名

    中國派巴士救陸客?究竟暴光
    陸客遭粗暴看待?一天就逆轉
    「政治錄用交際官」名單暴光

    本日保舉影音



    本文引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E4%BD%99%E7%A5%A5%E9%8A%93%E7%88%86%E6%AC%A0%E5%8D%A1%E5%82%B5-%E4%B8%8D%

    arrow
    arrow
      全站熱搜

      nvruoigqpqrw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()